fbpx

Reasons to translate your website’s terms and conditions

By |2019-05-15T15:45:45+00:00May 15th, 2019|Categories: Tips and Advice, Translation and Languages|Tags: , , , , , , |

  Having a website of your company is no longer an option but a necessity. If you want to cover an international market, this is where the translation of all or at least certain parts of the page acquires a huge importance. You have to take into account that the usability of your page should be [...]

Tips for Conference Interpretation

By |2019-05-15T15:45:43+00:00May 15th, 2019|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , |

  There's a lot of pressure when performing an interpretation at a conference, as it is easier to make mistakes when working simultaneously an oral discourse than translating documents that should be delivered one or several days after being received. In a conference, the interpreters not only translate the words of the speakers, they convey the [...]

Do you need an urgent translation? Check out these useful tips

By |2019-01-09T17:36:32+00:00January 9th, 2019|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , |

  Congratulations! Your company has signed a commercial agreement with a prestigious international company. You've been chosen to organize a congress and every document you need have been approved; or everything is ready to proceed with the legal and administrative proceedings for you to export your products. The problem? They need your documents in another language. [...]

How to ask for translation price quote?

By |2019-01-07T19:00:43+00:00January 7th, 2019|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , |

  Is this the first time you need translation services? Do you know what information you need to give when asking for a translation price quote ? We know it's not rocket science, but there's important information you need to mention in order to get the answers you want from the company, and to let the [...]

The challenge of translating technical terms

By |2018-12-26T22:01:40+00:00December 26th, 2018|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , , |

  When we go into specialized translations, we usually find technical terms that turn into a real challenge, especially if they are new concepts or there are more words in the source language than in the target language. Any professional translator, regardless of having 30 years of experience or just one, may feel in trouble when [...]

How to count the words in a document

By |2018-12-26T21:08:27+00:00December 26th, 2018|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , , , , |

  When we request the translation of a document we must count the words so that the service provider can give us an accurate quotation, since the cost of a translation work is related to the number of words the document contains, in addition to the deadline we want and the target language. Counting words seems [...]

7 key tips when looking for Translation Services

By |2018-12-19T00:27:47+00:00December 19th, 2018|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , , , , , |

  Today's world is becoming more and more global thanks to the Internet, and we get to know about the work of many different companies from countries far away from our own, through our screens. It is important to notice that these web pages appear in different languages to reach a greater number of people. So, [...]

Common mistakes of rookie translators

By |2018-12-18T20:37:32+00:00December 18th, 2018|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , , |

No matter where you work, we've all been newbies at work at some point in our lives. If you're a translator, in this article we'll talk about the most common mistakes that most of us make during the start of our professional life, so you can avoid them.   Not knowing how to distribute your time [...]

Check these tips before having your contents translated

By |2018-12-12T22:31:21+00:00December 12th, 2018|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , , |

  If you want to internationalize your business and reach a greater audience, you have to translate your contents for example, your website or blog (including every entry), advertisements, instruction manuals and technical documents (if necessary). This seems easy enough, just sending a bunch of texts to a translation company and then waiting for them to [...]

Choosing low-cost translations can be… expensive?

By |2018-12-13T18:31:59+00:00December 12th, 2018|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , , |

  If you've decided to translate the content of your company, you should keep in mind that a low-cost translation won't always be the best option. No pay, no gain, that's why you have to invest in professional translation services to get the benefits you want. With this, I'm not saying that the most expensive services [...]