¿Qué tipo de interpretación se ajusta a mi evento?

By |2020-06-29T13:29:18-05:00julio 1st, 2020|Categories: Consejos y tips, Traducción e idiomas|Tags: , , , |

La organización de un evento siempre tiene sus dificultades, desde conseguir el lugar del evento hasta saber cuántos y qué clase de invitados asistirán. En ocasiones, los asistentes hablan un idioma diferente al del ponente, causando un problema en toda la planificación del evento. Ahí es cuando se debe recurrir a un servicio de interpretación, y [...]

Beneficios de la interpretación simultánea en el mundo empresarial

By |2020-06-29T13:26:00-05:00junio 29th, 2020|Categories: Consejos y tips, Traducción e idiomas|Tags: , , , |

¿Has necesitado de servicios de interpretación para tus conferencias o reuniones importantes en la empresa pero no sabes cuál es la mejor opción ni por dónde empezar a buscar una opción? Aunque no lo creas, existen diversas modalidades de interpretación; las cuales tienen un propósito en específico a la hora de ser puestos en práctica. Para [...]

La importancia de la lengua de señas hoy en día

By |2019-11-29T00:07:39-06:00noviembre 29th, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , , |

Los seres humanos interactuamos de diferentes formas, y una de las más importantes es a través del lenguaje. Podemos conocer otras culturas, descubrir nuevas maneras de expresar una idea o pensamiento y agregar conceptos a nuestro idioma. Con todas las ventajas que el lenguaje nos da, debemos darnos a la tarea de aprender un idioma que [...]

¿Qué equipo se necesita para una interpretación simultánea?

By |2019-06-17T21:21:25-05:00marzo 11th, 2019|Categories: Consejos y tips|Tags: , , , , , , |

Como ya hemos visto en otros de nuestros artículos, la interpretación simultánea es útil en conferencias y cursos en los que es importante que la traducción de lo que dice el orador sea al instante. Pero, ¿qué necesitamos para que el orador y el intérprete puedan realizar su trabajo sin interrupciones, ni externas ni entre ellos? [...]

Lo que a un intérprete nunca le debe faltar

By |2019-02-03T01:56:18-06:00enero 23rd, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , , , |

  ¿Sabías que al momento de ejercer una profesión se debe cumplir cierto perfil de acuerdo a las necesidades que exige el campo laboral? Ser intérprete no es una tarea fácil, la profesión implica una serie de exigencias que obligan al profesional a desarrollar ciertas habilidades para permitirle desempeñar bien su trabajo, y este artículo te [...]

¿Qué tan amplio es el campo laboral para un traductor o intérprete?

By |2019-08-23T20:55:35-05:00enero 11th, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog, Traducción e idiomas|Tags: , , , , |

  ¿En qué puede trabajar un traductor? ¿Estudias la carrera de traducción e interpretación y no sabes cuál es campo laboral que hay para demostrar tus habilidades? ¿Aún no tienes claro qué cosa quieres hacer después de terminar tu carrera? Como ya debes estar enterado, estudiar una carrera como la de traducción e interpretación representa unir [...]

Top 5 de intérpretes ficticios más famosos.

By |2019-08-27T18:03:15-05:00septiembre 4th, 2018|Categories: Todo en el blog, Traducción e idiomas|Tags: , , |

Todos sabemos que la interpretación es una de las tareas más difíciles en el mundo de la traducción. Interpretar simultáneamente, a pesar de ser increíblemente gratificante, también es un trabajo arduo y agotador. En esta entrada del blog, tenemos una lista de los intérpretes famosos del cine y la televisión, que pueden o no hablar lenguas [...]

¿Cómo mejorar la memoria?

By |2019-08-27T19:00:01-05:00agosto 30th, 2018|Categories: Consejos y tips, Todo en el blog|Tags: , , |

La memoria es la capacidad para recordar, pero al llevar un estilo de vida agitado cada día es más común olvidar cosas pequeñas como las llaves y los números telefónicos ¿Cómo mejorar la memoria? En el mundo de la interpretación, es especialmente importante en el área de la interpretación consecutiva. En este tipo de interpretación nuestro [...]

Cómo evitar los errores de traducción e interpretación

By |2019-08-29T16:29:11-05:00agosto 1st, 2018|Categories: Consejos y tips, Todo en el blog, Traducción e idiomas|Tags: , , , , |

  La historia está llena de ejemplos de errores de traducción e interpretación que han tenido consecuencias de alto impacto.  Desde el mito de los marcianos hasta el lanzamiento de la bomba atómica, son los ejemplos más controversiales de la historia, pasando por expresiones del día a día que ocurren en la ONU, discursos diplomáticos que [...]

Consejos para la interpretación en conferencias

By |2018-08-31T03:26:23-05:00marzo 12th, 2018|Categories: Consejos y tips|Tags: , , , |

  El nivel de presión al momento de realizar una interpretación en una conferencia es bastante alto, ya que es más fácil cometer errores cuando se trabaja con un discurso oral de forma simultánea, que traduciendo documentos que deben entregarse uno o varios días después de ser recibidos. En una conferencia los intérpretes no solo traducen [...]