fbpx

WPML y Traduality forman una alianza para brindar localización conectada de sitios web

By |2019-11-09T19:10:02+00:00noviembre 11th, 2019|Categories: Noticias, Todo en el blog|Tags: , , , , |

Traduality Language Solutions se enorgullece en anunciar su nueva alianza con OnTheGoSystems, la compañía responsable por la creación de WordPress Multilingual o WPML, el mejor plugin de WordPress para traducir sitios web.   Ahorre tiempo con localización web conectada Si tiene un sitio web y lo tradujo profesionalmente (también conocido como localización), es posible que le [...]

Prueba de traducción: El primer reto del traductor

By |2019-10-23T00:51:56+00:00octubre 25th, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , |

¿Alguna vez has tomado una prueba de traducción? ¿Nunca lo has hecho, pero te interesa entrar en una empresa en este campo? La mayoría de las empresas de traducción, realizan este tipo de pruebas a aspirantes o posibles candidatos para un puesto, esto con el fin de calificar sus habilidades como traductores y/o profesionales de un [...]

Las ventajas y desventajas de ser multitask

By |2019-10-23T00:49:43+00:00octubre 23rd, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , |

En el campo de la traducción siempre se habla de lo importante que es ser “multitasking” o “multitareas”. Pero, ¿en realidad es este un beneficio? ¿Nuestro cerebro sí puede realizar varias cosas a la vez? En el siguiente artículo te mostramos algunas de las ventajas y desventajas que puede implicar el ser multitask. Pero primero que [...]

El lado creativo de la traducción publicitaria

By |2019-09-23T22:13:59+00:00septiembre 23rd, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , |

En la actualidad, ves anuncios publicitarios donde quiera que estés. No solo en los medios de comunicación, sino también en las calles, medios de transporte, edificios y productos. Todo lo que nos rodea es susceptible a ser traducido. Gracias a la traducción es posible ver la publicidad en distintos idiomas. En el siguiente artículo te mostraremos [...]

Conoce la traducción literaria

By |2019-08-31T20:50:39+00:00agosto 31st, 2019|Categories: Todo en el blog, Traducción e idiomas|Tags: , , , , |

¿Has estado haciendo una traducción literaria y te das cuenta de lo difícil que puede llegar a ser? Es bien sabido que la traducción literaria se enmarca dentro de los tipos de traducciones que más dificultad provocan a los traductores por su complejidad. La poesía, las figuras retóricas, el humor y los mensajes subjetivos son solo [...]

Los 5 idiomas más fáciles de aprender (para hispanos)

By |2019-08-15T20:40:32+00:00agosto 15th, 2019|Categories: Todo en el blog, Traducción e idiomas|Tags: , , , , |

Si uno de tus propósitos de este año fue aprender un nuevo idioma, ¿qué esperas? ¡Ya pasó más de la mitad del año, pero aún te quedan unos meses! Si eres hispanohablante, y no sabes qué idioma aprender… en este artículo te comparto los más sencillos en base a tu lengua natal. ¡Aprender un idioma nunca [...]

5 mitos sobre la traducción

By |2019-08-10T00:25:07+00:00agosto 10th, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , |

En cada profesión surgen mitos y en ocasiones, las personas que no están dentro de este mismo campo tienden a pensar o suponer cosas que no conocen por completo. En el siguiente artículo, te compartiremos algunos de los mitos que suelen decir en el campo de la traducción.   Ser nativo del idioma o saberlo, te [...]

5 palabras que siempre pronunciaste mal en español y no lo sabías

By |2019-08-23T20:08:32+00:00julio 3rd, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , |

  ¿Has estado platicando con alguien y de repente se te sale un “haiga”? Este tipo de situaciones suelen ser vergonzosas, pero… ¿qué pasa cuando has estado pronunciando mal una palabra y no lo sabías? El uso preciso del lenguaje y la buena ortografía es un arte que pocas personas dominan y, en ocasiones, hasta suelen [...]

¡Que no te engañen con traductores automáticos!

By |2019-08-23T20:20:26+00:00julio 3rd, 2019|Categories: Consejos y tips, Curiosidades, Todo en el blog|Tags: , , , |

¿Alguna vez has solicitado o requerido de los servicios de un traductor profesional pero lo que te entregaron no era lo que esperabas? Muchas personas suelen ser muy cuidadosas al momento de contratar a una agencia o traductor profesional, por el mismo miedo a obtener un mal resultado o experiencia... aunque algunas suelen dejar esto de [...]

7 horrores de traducción en señalamientos

By |2019-08-23T20:30:18+00:00abril 9th, 2019|Categories: Curiosidades, Todo en el blog, Traducción e idiomas|Tags: , , , , |

¿Alguna vez has pasado por la calle, ves un anuncio y dices “Esto no tiene sentido”? Sabemos que es normal que cualquiera cometa errores, al final de cuentas, somos seres humanos que podemos cometer equivocaciones de vez en cuando. Pero, ¿traducir mal un señalamiento? Eso sí que es grave. Cuando realizamos una traducción siempre tenemos que [...]