About Franciny Fernández

Traduality Editor & Blog Writer – A passionate journalist and writer who loves Harry Potter as well as traveling. Lifelong ecology defender.

How to count the words in a document

By |2018-12-26T21:08:27+00:00December 26th, 2018|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , , , , |

  When we request the translation of a document we must count the words so that the service provider can give us an accurate quotation, since the cost of a translation work is related to the number of words the document contains, in addition to the deadline we want and the target language. Counting words seems [...]

How Christmas is Celebrated in Other Countries

By |2018-12-26T18:25:17+00:00December 26th, 2018|Categories: All in Blog, Curiosities|Tags: , , |

  The world's most important countries usually appear in main media, they influence global economies, lead scientific researches or take part in political and military alliances that influence other countries. For better or worst, the countries mentioned below have important effects on other countries, even on Christmas celebrations. Check out how they celebrate Christmas and compare [...]

Qualities of a good translator

By |2018-12-19T00:30:41+00:00December 19th, 2018|Categories: All in Blog|Tags: , , , |

  The translator career requires a combination of two important aspects: passion and curiosity. Passion is necessary to perform and present each work in the best possible way, whether if it is a translation or interpretation. Curiosity is fundamental because in most cases, this profession requires knowing the social, cultural, scientific, political, and economic context according [...]

5 things you didn’t know about the translation process

By |2018-12-19T00:28:20+00:00December 19th, 2018|Categories: All in Blog, Translation and Languages|Tags: , , , |

  A translator's work goes deeper than what is seen over the surface. In fact the translation process can only be the first half of the whole task, because the final result required much more work than you can imagine. Have you ever requested for the translation of your website or your company documents, manuals or [...]

7 key tips when looking for Translation Services

By |2018-12-19T00:27:47+00:00December 19th, 2018|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , , , , , |

  Today's world is becoming more and more global thanks to the Internet, and we get to know about the work of many different companies from countries far away from our own, through our screens. It is important to notice that these web pages appear in different languages to reach a greater number of people. So, [...]

English words that made their way into Spanish

By |2018-12-19T00:23:48+00:00December 19th, 2018|Categories: All in Blog, Translation and Languages|Tags: , , , , |

  No matter how seasoned you are as a translation professional, there are always words that are difficult to translate or that have made their way into our own language, and we use them in our conversations, as if they were another word in Spanish.   We have another article in which I tell you about [...]

Common mistakes of rookie translators

By |2018-12-18T20:37:32+00:00December 18th, 2018|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , , |

No matter where you work, we've all been newbies at work at some point in our lives. If you're a translator, in this article we'll talk about the most common mistakes that most of us make during the start of our professional life, so you can avoid them.   Not knowing how to distribute your time [...]

Check these tips before having your contents translated

By |2018-12-12T22:31:21+00:00December 12th, 2018|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , , |

  If you want to internationalize your business and reach a greater audience, you have to translate your contents for example, your website or blog (including every entry), advertisements, instruction manuals and technical documents (if necessary). This seems easy enough, just sending a bunch of texts to a translation company and then waiting for them to [...]

Choosing low-cost translations can be… expensive?

By |2018-12-13T18:31:59+00:00December 12th, 2018|Categories: Tips and Advice|Tags: , , , , |

  If you've decided to translate the content of your company, you should keep in mind that a low-cost translation won't always be the best option. No pay, no gain, that's why you have to invest in professional translation services to get the benefits you want. With this, I'm not saying that the most expensive services [...]

How to be a good translator

By |2018-12-11T23:05:49+00:00December 11th, 2018|Categories: All in Blog, Tips and Advice|Tags: , , |

If you are fully dedicated to translation, whether for a company or as a freelancer. As your career progresses, you'll notice your areas of improvement and what deficiencies or difficulties you have when working in an assignment. No one can know you better than yourself, and if your goal is to become a professional translator and [...]